Venäjä- Suomi sotasanasto

Kielioppia (Sisältää runsaasti Donbassin karskia sotilashuumoria!)

Jokaisella ammattikunnalla on oma ammattislanginsa ja -sanastonsa. On inttisanasto, rauhanturvaajien sanasto, lääkäreiden ammattislangi ja niinpä myös Donetskin kansanarmeijassa ja kansainvälisessä prikaatissa on oma ammattisanastonsa. Venäjän kieli ei ole ollenkaan vaikeaa. Jos joku harkitsee ilmoittautumista vapaaehtoiseksi, niin perussanaston opetteluun riittää päivä tai pari. Moni vapaaehtoinen on yrittänyt löytää ennen lähtöään Suomi-Venäjä-Suomi sotilassanakirjaa siinä onnistumatta, koska sellaista ei ole. Nyt on! Olemme keränneet tärkeimmmän sotilassanaston sekä keskeisimmät fraasit joiden avulla kuka tahansa selviää erinomaisesti sotilaspalveluksesta missä tahansa Venäläisessä joukko-osastossa. Sanat on kirjoitettu siinä muodossa jossa ne lausutaan. Aivan kuten Osasto Karhukin, niin tämä pienoissanakirja on poliittisesti täysin epäkorrekti. Jokainen käyttäköön näitä omalla vastuullaan! Bashaalusta!

Tärkeät sanat

Pulimjot = KK

Minamjot = KRH

Bronishilet = Sirpale- / luotiliivi

Raskruska = Tetsari

Blindaash = Perusmajoite rintamalla, korsu

Avtomat = Rynkky

Pirjoot! = Eteenpäin!

Nasat! = Taaksepäin!

Krooju! = Suojaan!

Satvor = Luisti

Kurkije = Liipaisin

Patron = Patruuna

Magasin = Lipas

Tabor = Kirves

Pitska = Kamina

Drava = Polttopuu

Dabravooletsh = Vapaaehtoinen

Starii = Gona. Rintamalla palvellut sotilas. Kaikkien alokkaiden ihailun kohde

Post = Vartiopaikka

Pederash = Yleisnimitys vihollissotilaasta, tai kenestä tahansa joka kannattaa ns. länsimielistä politiikkaa

Ukrop = Vihollinen

Tushanka = Säilyke jonka parasta ennen päiväys on vanhentunut vuosia sitten. Nautitaan päivittäin rintamalla

Pasitsiija = Asema, rintamalohko

Tärkeät fraasit

Palets nie na kurkije = Sormi pois liipaisimelta

Sigarjet jest, kurit jest = Heitätkö röökin

Sigarjet jest = Heitän toki

Kurit nietu, sigarjet nietu = Röökit on loppu

Denki nietu = Olen perseaukinen, vastataan kaikkiin kyselyihin taloudellisesta tilanteesta

Sarplaata nietu = Palkkaa ei makseta (vieläkään!)

Mooshet bit = Saattaa olla

Atkuda ti = Mistä olet kotoisin

Is finljandii = Suomesta

Savtra = Huomenna, vastataan kaikkiin kysymyksiin siitä milloin joku asia tapahtuu

Sappöör = Pioneeri. Aseveli, jolla ei ole sormia, tai jolta puuttuu koko käsi. Mies joka tuntee räjähteet

Patshemuu ti sdjes = Miksi olet täällä, eli sodassa juuri nyt

Anti Amerika, Anti fashist, Anti nato = Vastaus edelliseen kysymykseen

Kak dilaa = Mitä kuuluu

Ootshin harashoo = Oikein hyvää. Vastataan ed. kysymykseen ennen rintamapalvelusta

Harashoo = Vastataan ennen 50. rintamapalveluspäivää

Normal = Vastataan 50. rintamapalveluspäivän jälkeen. Toinen merkitys: Vastataan kun kaikki mahdollinen ja mahdoton on mennyt päin helvettiä kohtuuttoman pitkään ja joku häpeillen kysyy mitä ajattelet tilanteesta

Problem = Ongelma

Balshoi problem = Iso ongelma

Katastrof = Kts. Normal

Perkele = Tavanomainen tervehdys tavatessasi Venäläisiä aseveljiä jotka ovat palvelleet samalla rintamalohkolla Suomalaisten kanssa, vastaa suunnilleen brittienglannin “How do you do” kysymystä, vastataan “Perkele”. Ei suomenkielistä vastinetta.

Kurva Bljaat = Vittu saatana

Oo hujenna = Tämä ateria on erityisen maukas. HUOM! Ei koskaan käytetä ravintolassa, tai missään julkisella paikalla

Balshoi perkele = Olemme kusessa!

Pikimustaa sotilashuumoria kansainvälisessä prikaatissa- Ei heikkohermoisille

Gei parada = Kulkueentapainen muodostelma, jota aseveljemme tapaavat heitellä polttopulloilla

Dasvidanja = Erään sotaveteraanin luonnehdinta siitä mitä tapahtuu kun kiväärikranaatti räjähtää parin metrin päässä

Practical English for international volunteers

Veri deintserös, Bäd Error to kam hiör = Kaksi merkitystä, ensimmäinen ironinen ja toinen itseironinen.

Ironinen merkitys: Sanotaan ennen aseen (esim. TA- kivääri) laukaisemista kohti vihollissotilasta, tai kun miinoitetaan vihollisen suosima kulkureitti.

Itseironinen merkitys: Sanotaan kun astutaan vihollisen miinaan ja odotellaan evakuointia sotilassairaalaan ilman jalkaterää, tai kun luoti tai sirpale hurahtaa jonkin ruumiinosan läpi.

Bäd Error = Lyhyempi versio edellisestä. Voidaan käyttää myös silloin kun mokaa raskaasti ja pitää keksiä nopea selitys äärimmäisen typerälle käytökselle

Kun huumorilinjoilla ollaan, niin loppuun Suomalaisen huumorin ja lyyriikan kruunaamattoman kuninkaan ja mestarin Juha “Watt” Vainion tyylinäyte sotilashuumorista.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
OLYMPUS DIGITAL CAMERA
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s